首页 古籍 总书目 左传 僖公
僖公十四年译文
2023-03-09 127

【经】

【经】

十有四年春,诸侯城缘陵。

十四年春季,诸侯在缘陵筑城。

夏六月,季姬及鄫子遇于防,使鄫子来朝。

夏季六月,季姬和鄫子在防地见面,要鄫子前来朝见僖公。

秋八月辛卯,沙鹿崩。

秋季八月辛卯日,沙鹿山崩塌。

狄侵郑。

狄人入侵赵国。

冬,蔡侯肸卒。

冬季,蔡侯肸去世。

【传】

【传】

十四年春,诸侯城缘陵而迁杞焉。不书其人,有阙也。

十四年春季,诸侯在缘陵筑城而把杞都迁去。《春秋》没有记载筑城的是哪些国家,是由于文字有缺。

鄫季姬来宁,公怒止之,以鄫子之不朝也。

鄫季姬回鲁国娘家,僖公发怒,留住她不准回去,这是因为鄫子不来朝见的缘故。

夏,遇于防而使来朝。

夏季,鄫季姬和鄫子在防地见面,要鄫子前来朝见。

秋八月辛卯,沙鹿崩。晋卜偃曰:“期年将有大咎,几亡国。”

秋季,八月初五日,沙鹿山崩塌。晋国的卜偃说:“一周年将会有大灾难,几乎要亡国。”

冬,秦饥,使乞籴于晋,晋人弗与。

冬季,秦国发生饥荒,派人到晋国请求购买粮食。晋国人不给。

庆郑曰:“背施无亲,幸灾不仁,贪爱不祥,怒邻不义。四德皆失,何以守国?”虢射曰:“皮之不存,毛将安傅?”庆郑曰:“弃信背邻,患孰恤之?无信患作,失援必毙,是则然矣。”虢射曰:“无损无怨而厚于寇,不如勿与。”庆郑曰:“背施幸灾,民所弃也。近犹仇之,况怨敌乎。”弗听。退曰:“君其悔是哉!”

庆郑说:“背弃恩惠就没有亲人,幸灾乐祸就是不仁,贪图所爱惜的东西就是不祥,使邻国愤怒就是不义。这四种道德都丢掉了,用什么来保卫国家?”虢射说:“皮已经不存在,毛又依附在哪里?”庆郑说:“丢弃信用,背弃邻国,患难谁来周济?没有信用就会发生患难,失掉了救援,必定灭亡。这就是那样的。”虢射说:“即使给粮食,对怨恨不会有所减少,反而使敌人增加实力,不如不给。”庆郑说:“背弃恩惠,幸灾乐祸,是百姓所唾弃的。亲近的人还会因此结仇,何况是敌人呢?”晋惠公不听。庆郑退下来说:“国君要后悔的!”

上一篇:僖公十三年 目录 下一篇:僖公十五年
版权声明:部分内容来自网络,涉及的各类药方、验方仅供参考学习,请勿盲目试用,平台不承担由此产生的任何责任!
如需了解专业中医常识、对症下药,请加客服,进入老师的视频直播间免费学习,免费咨询!
Latest release
最新发布
1卷上12-23
2卷下12-23
3卷上12-23
4卷中12-23
5卷下12-23
6第一回12-23
7第二回12-23
8第三回12-23
9第四回12-23
© 2013 中国文化网 www.gw5000.com 粤ICP备17004399号 电话:15202072006
搜索 我的

我的收藏

请先登陆