首页 古籍 总书目 左传 庄公
庄公二十三年译文
2023-03-09 139

【经】

【经】

二十三年春,公至自齐。

二十二年春季,鲁庄公从齐国回来。

祭叔来聘。

周天子大夫祭叔来鲁国访问。

夏,公如齐观社。

夏季,鲁庄公到齐国观看祭祀社神。

公至自齐。

庄公从齐国回来。

荆人来聘。

楚国来鲁国访问。

公及齐侯遇于穀。

庄公在谷地遇见了齐侯。

萧叔朝公。

肖叔朝见庄公。

秋,丹桓宫楹。

秋季,将鲁桓公庙的柱子漆成红色。

冬十有一月,曹伯射姑卒。

冬季十一月,曹庄公射姑去世。

十有二月甲寅,公会齐侯,盟于扈。

十二月甲寅日,庄公会见齐侯,在扈地盟会。

【传】

【传】

二十三年夏,公如齐观社,非礼也。曹刿谏曰:“不可。夫礼所以整民也,故会以训上下之则,制财用之节,朝以正班爵之义,帅长幼之序,征伐以讨其不然。诸侯有王,王有巡守,以大习之。非是,君不举矣。君举必书,书而不法,后嗣何观?”

二十三年夏季,鲁庄公到齐国去观看祭祀社神,这是不合于礼的。曹刿劝谏说:“不行。礼,是用来整饬百姓的。所以会见是用以训示上下之间的法则,制订节用财赋的标准;朝觐是用以排列爵位的仪式,遵循老少的次序;征伐是用以攻打对上的不尊敬。诸侯朝聘天子,天子视察四方,以熟悉会见和朝觐的制度。如果不是这样,国君是不会有举动的。国君的举动史官一定要加以记载。记载而不合于法度,后代子孙看到的是什么?”

晋桓、庄之族偪,献公患之。士[插图]曰:“去富子,则群公子可谋也已。”公曰:“尔试其事。”士[插图]与群公子谋,谮富子而去之。

晋国桓叔、庄伯的家族势力强盛而威逼公族,晋献公担心这种情况。士说:“去掉富子,对公子们就好办了。”晋献公说:“你试着办这件事。”士就在公子们中间讲富子的坏话,然后和公子们设法去掉了富子。

秋,丹桓宫之楹。

秋季,在桓公庙的梁柱上涂上红漆。

上一篇:庄公二十二年 目录 下一篇:庄公二十四年
版权声明:部分内容来自网络,涉及的各类药方、验方仅供参考学习,请勿盲目试用,平台不承担由此产生的任何责任!
如需了解专业中医常识、对症下药,请加客服,进入老师的视频直播间免费学习,免费咨询!
Latest release
最新发布
1卷上12-23
2卷下12-23
3卷上12-23
4卷中12-23
5卷下12-23
6第一回12-23
7第二回12-23
8第三回12-23
9第四回12-23
© 2013 中国文化网 www.gw5000.com 粤ICP备17004399号 电话:15202072006
搜索 我的

我的收藏

请先登陆